Над китайской версией Cyberpunk 2077 работают 150 актёров дубляжа 10.09.2020 НовостиДэниел Ахмад из аналитической компании Niko Partners раскрыл подробности о китайской версии Cyberpunk 2077. Оказывается, в дубляже задействовано более 150 человек. В записи, опубликованной в твиттере, эксперт утверждает, что работа ведётся в четырёх отдельных студиях звукозаписи. В общей сложности все участники проекта потратили более 10 000 человеко-часов.Some pictures from the Cyberpunk 2077 Chinese localisation recording sessions. The dubbing is in Mandarin Chinese.More than 150 voice actors, 100,000 lines, 4 recording studios + 10,000 person hours.The VA work is 15-20% more than Witcher 3 (incl DLC). pic.twitter.com/g5NG7Vs9Wo— Daniel Ahmad (@ZhugeEX) September 7, 2020О масштабах игры и дубляжа свидетельствует тот факт, что необходимо записать более 100 000 диалоговых строк. По словам Ахмада, это на 20% больше, чем в Ведьмаке 3 с двумя дополнениями. Также отмечается, что интенсивная работа над китайской версией продолжается уже довольно продолжительное время.Пока неизвестно, какое количество диалоговых строк получится на другие языковых версиях, включая русскую. Однако, учитывая, что в китайском издании строк больше, чем в «Ведьмаке», то же самое можно сказать и о других изданиях Cyberpunk 2077. Напомним, что релиз игры состоится уже совсем скоро. Это произойдёт 19 ноября, в версиях для ПК, PS4 и Xbox One.